The architecture of a Command Center (Metaconsole) consists of:
コマンドセンター(メタコンソール)のアーキテクチャは、以下から成ります。
Instances are normal installations of Pandora FMS. They consist of a Web console as a presentation layer (front end) and a server as a data access layer (back end) that processes incoming data, performs remote checks, etc.
インスタンスは、Pandora FMS の通常のインストールです。これらは、プレゼンテーション層 (フロントエンド) としての Web コンソール と、受信データの処理、リモートチェックの実行などを行うデータアクセス層 (バックエンド) としてのサーバで構成されます。
From Pandora FMS version 756, the synchronization system was redesigned from scratch, since the changes will be replicated to the nodes automatically without the need of the manual synchronization that was done before.
Pandora FMS バージョン 756 からは、同期システムが一から再設計され、以前のように手動で同期する必要なく、変更がノードに自動的に複製されるようになりました。
When upgrading, all already centralized Command Center environments will be forced to go through the new Merging tool section located under Centralised management in order to be properly centralized again.
アップグレードの際は、すでに集中管理されているすべてのコマンドセンター環境は、適切に再び集中管理できるように、集中管理(Centralized management) の下にある新しい マージツール(Merging tool) セクションを利用する必要があります。
Some data can be found on the Instances, others on the Command Center, and others in both places. They need to be synchronized to work properly.
いくつかのデータはインスタンスにあり、それ以外ではコマンドセンターにあるものと、両方にあるものが存在します。これらは正しく同期されている必要があります。
In the Instances:
インスタンス内:
In the Command Center:
コマンドセンター内:
In both:
両方に存在:
The Command Center obtains and modifies Instance information in two different ways:
コマンドセンターは、次の 2種類の方法でインスタンスの情報を取得し編集します。
メタコンソールには、ユーザとグループの同期など、要素を同期するためのツールがあります。これは、インスタンスの正しい管理に不可欠です。 メタコンソールから各インスタンスの全情報を管理できるようにするために、同期はメタコンソールで作成されたすべての情報を異なるインスタンスに渡すことにより行われます。
たとえば、インスタンスで作成されたユーザはメタコンソールでは管理できません。一方、メタコンソールでユーザを作成してユーザを同期させると、このユーザはインスタンスに入ることができ、かつ、メタコンソールから管理することができます。
メタコンソールには、コンポーネントの伝播やインスタンス(またはノード)間のエージェントの移動など、要素を伝播するためのツールがあります。 同期とは異なり、メタコンソールの基本的なツールではなくオプション機能です。これは、必要に応じてインスタンス内のデータの可用性を促進するだけです。例えば、異なるインスタンス(またはノード)に適用されたポリシーの利用などです。
たとえば、エージェントをインスタンス A からインスタンス B に移動してインスタンスの負荷を分散させたい場合、このツールを利用すると簡単に実現できます。