差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
両方とも前のリビジョン 前のリビジョン 次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
ja:documentation:pandorafms:technical_reference:06_anexo_agent_plugins [2024/09/01 07:52] – [出力の確認] junichi | ja:documentation:pandorafms:technical_reference:06_anexo_agent_plugins [2025/07/19 07:37] (現在) – [デバッグモード] junichi | ||
---|---|---|---|
行 8: | 行 8: | ||
===== エージェントプラグインの基本機能 ===== | ===== エージェントプラグインの基本機能 ===== | ||
- | The //agent //plugin **is executed | + | The //agent //plugin **is run by Pandora FMS EndPoint** so it has to have some special features: |
- | // | + | // |
- | | + | * Each plugin |
- | * It will be possible to access resources local to the machine | + | * It will be possible to access |
- | * It is possible to use any type of programming language supported by the operating system where the Pandora FMS software agent is installed. | + | * It is possible to use any type of programming language supported by the operating system where the Pandora FMS EndPoint |
- | * All the dependencies or software needed to run the plugin must be available or installed in the same machine that runs the Pandora FMS agent. | + | * All dependencies or software needed to run the plugin must be available or installed in the same machine that runs Pandora FMS agent. |
* それぞれのプラグインの実行では、一つまたは複数のモジュールの値を返します。出力は後述する XML フォーマットである必要があります。 | * それぞれのプラグインの実行では、一つまたは複数のモジュールの値を返します。出力は後述する XML フォーマットである必要があります。 | ||
* ローカルマシンのリソースおよび、リモートで他のマシンのリソースの両方にアクセスすることができます。 | * ローカルマシンのリソースおよび、リモートで他のマシンのリソースの両方にアクセスすることができます。 | ||
- | * Pandora | + | * Pandora |
- | * プラグインを実行するために必要な依存プログラムは、Pandora | + | * プラグインを実行するために必要な依存プログラムは、Pandora |
- | Agent plugins | + | Agent plugins |
エージェントプラグインは、" | エージェントプラグインは、" | ||
行 187: | 行 187: | ||
このプラグインから返されるモジュール数は、設定したファイルシステムの数に依存し、実行ごとに変更することができます。 | このプラグインから返されるモジュール数は、設定したファイルシステムの数に依存し、実行ごとに変更することができます。 | ||
- | The XML fragment is added to the general XML generated by the software agent and is sent to the Pandora FMS server to be processed by the **Data Server**. | + | The XML fragment is added to the general XML generated by the EndPoint |
- | この XML がソフトウエアエージェントが生成する全体の XML に追加され、Pandora サーバへ送信され、**データサーバ** にて処理されます。 | + | この XML がエンドポイントが生成する全体の XML に追加され、Pandora |
<wrap #ks4 /> | <wrap #ks4 /> | ||
行 203: | 行 203: | ||
==== pandora_agent.conf の修正 ==== | ==== pandora_agent.conf の修正 ==== | ||
- | The Software Agent requires a line in this file with the **correct path** of the plugin. | + | The EndPoint |
- | ソフトウエアエージェントでは、プラグインの **正しいパス** がこのファイル内に書かれている必要があります。 | + | エンドポイントでは、プラグインの **正しいパス** がこのファイル内に書かれている必要があります。 |
Example: | Example: | ||
行 224: | 行 224: | ||
==== pandora_agent_daemon の再起動 ==== | ==== pandora_agent_daemon の再起動 ==== | ||
- | The Software Agent will run the plugins every 5 minutes and it is possible to restart the Software Agent with user **root** or equivalent from the command line: | + | The EndPoint |
- | ソフトウエアエージェントは 5分ごとにプラグインを実行します。次回の実行まで待てない場合は、コマンドラインからソフトウエアエージェントを再起動します。 | + | エンドポイントは 5分ごとにプラグインを実行します。次回の実行まで待てない場合は、コマンドラインからエンドポイントを再起動します。 |
<code bash> | <code bash> | ||
- | / | + | systemctl |
</ | </ | ||
行 260: | 行 261: | ||
==== XMLの確認 ==== | ==== XMLの確認 ==== | ||
- | The XML that prints | + | The XML produced by the plugin **must have a valid XML syntax**. To check you can follow |
- | The XML also **needs to be well formed**. To check if it is, you could follow | + | |
- | プラグインが出力する | + | プラグインによって生成された |
- | XML はまた、**正しく整形されている必要があります**。それを確認するためには、コマンドラインから次の手順を実行します。 | + | |
- | - Create an XML document with the plugin output: | + | - Create an XML document with the plugin output: |
- | - Check the XML document: | + | - Checking |
- | - プラグインの出力を xml ファイルに落とします。: | + | - プラグインの出力を xml ファイルに落とします。: |
- | - xml ファイルの書式をチェックします。: | + | - xml ファイルの書式をチェックします。: |
+ | |||
+ | <wrap # | ||
==== デバッグモード ==== | ==== デバッグモード ==== | ||
- | //pandora_agent.conf// ファイル内で、// | + | You may activate the development mode by changing the value of the debug tag in the '' |
- | ファイル名は、エージェント名と | + | '' |
+ | |||
+ | The name of the document will be the name of the agent with the '' | ||
+ | |||
+ | ファイル名は、エージェント名と | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round tip 90%> | ||
+ | |||
+ | When you enable Debug mode, the agent runs only once and then exits. | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round tip 90%> | ||
- | <WRAP center round tip 60%> | ||
デバッグモードを有効にすると、エージェントは 1回の実行で終了します。 | デバッグモードを有効にすると、エージェントは 1回の実行で終了します。 | ||
+ | |||
</ | </ | ||
+ | |||
+ | <wrap #ks3_7 /> | ||
==== フォーラム ==== | ==== フォーラム ==== | ||
- | それでもまだうまくいかない場合は、我々の [[http://www.openideas.info/smf/ | + | If after all the error persists, [[https:// |
+ | |||
+ | それでもまだうまくいかない場合は、我々の [[https://pandorafms.com/community/ | ||
[[ja: | [[ja: | ||