差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
両方とも前のリビジョン 前のリビジョン 次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
ja:documentation:pandorafms:installation:06_server_management [2024/05/12 07:54] – [ヒストリデータベースの設定] junichi | ja:documentation:pandorafms:installation:06_server_management [2025/02/26 02:17] (現在) – [アラート生成スクリプト] junichi | ||
---|---|---|---|
行 4: | 行 4: | ||
[[ja: | [[ja: | ||
+ | |||
+ | <wrap #ks1 /> | ||
===== Pandora FMS サーバの手動起動/ | ===== Pandora FMS サーバの手動起動/ | ||
- | <WRAP center round info 75%> | + | <WRAP center round info 90%> |
- | Please note that if for maintenance reasons you want to manually stop Pandora FMS server, verify whether a service **Watchdog** is running. [[#watchdog_for_pandora_fms_servers|Check this section]] for more details. | + | Please note that if for maintenance reasons you wish to manually stop Pandora FMS server, verify whether a service **Watchdog** is running. [[#ks6|Check this section]] for more details. |
</ | </ | ||
- | <WRAP center round info 75%> | + | <WRAP center round info 90%> |
メンテナンスにより Pandora FMS サーバを手動で停止する場合は、サービス**ウォッチドッグ**が実行されているかどうかを確認してください。詳細は、[[# | メンテナンスにより Pandora FMS サーバを手動で停止する場合は、サービス**ウォッチドッグ**が実行されているかどうかを確認してください。詳細は、[[# | ||
行 19: | 行 21: | ||
</ | </ | ||
- | To start or stop manually Pandora FMS server execute the followin | + | To start or stop manually Pandora FMS server execute the following |
- | Pandora FMS を手動で起動・停止するには、コマンドラインから以下を実行します。 | + | Pandora FMS サーバを手動で起動・停止するには、コマンドラインから以下を実行します。 |
- | + | ||
- | * Stop the [[# | + | |
- | + | ||
- | * [[# | + | |
- | + | ||
- | < | + | |
- | + | ||
- | / | + | |
- | + | ||
- | </ | + | |
- | + | ||
- | * Start the daemon: | + | |
- | + | ||
- | * デーモンの起動: | + | |
- | + | ||
- | < | + | |
- | / | + | |
- | + | ||
- | </ | + | |
- | + | ||
- | * Restart the daemon: | + | |
- | + | ||
- | * デーモンの再起動: | + | |
- | + | ||
- | < | + | |
- | / | + | |
- | + | ||
- | </ | + | |
- | + | ||
- | <WRAP center round tip 60%>\\ | + | |
- | Version NG 756 or later.\\ | + | |
- | </ | + | |
- | + | ||
- | <WRAP center round tip 60%>\\ | + | |
- | バージョン NG 756 以上\\ | + | |
- | </ | + | |
- | + | ||
- | From version NG 756 onwards the previous instructions will also start the **pandora_ha** service. | + | |
- | + | ||
- | バージョン NG 756 以上では、上記の手順で **pandora_ha** サービスも起動されます。 | + | |
- | + | ||
- | To start and/or stop manually **only** the Pandora FMS server, you have to execute the following in a shell console: | + | |
- | + | ||
- | Pandora FMS サーバ **のみ** を手動で起動・停止するには、コマンドラインから次のように実行します。 | + | |
* Stop the daemon: | * Stop the daemon: | ||
行 71: | 行 29: | ||
* デーモンの停止: | * デーモンの停止: | ||
- | <code> | + | <file> |
- | / | + | |
- | </code> | + | systemctl stop pandora_server |
+ | |||
+ | </file> | ||
* Start the daemon: | * Start the daemon: | ||
行 80: | 行 39: | ||
* デーモンの起動: | * デーモンの起動: | ||
- | <code> | + | <file> |
- | / | + | systemctl |
- | </code> | + | </file> |
* Restart the daemon: | * Restart the daemon: | ||
行 89: | 行 48: | ||
* デーモンの再起動: | * デーモンの再起動: | ||
- | <code> | + | <file> |
- | / | + | systemctl |
- | </code> | + | </file> |
- | You can monitor the status of **pandora_ha** through **systemd** with: | + | You may monitor the status of [[en: |
- | **systemd** を通して次のように **pandora_ha** の状態を確認できます。 | + | 次のようにして、**systemd** を通じて [[ja: |
< | < | ||
行 103: | 行 62: | ||
</ | </ | ||
+ | <wrap #ks2 /> | ||
===== データベース管理 ===== | ===== データベース管理 ===== | ||
- | Pandora FMS infrastructure does not need external maintenance, | + | There is an essential tool for proper Pandora FMS performance, |
- | Pandora FMS インフラストラクチャは外部メンテナンスを必要としませんが、古いデータを削除し、データベースをできるだけコンパクトに維持することが非常に重要です。 これらのタスクの実行を担当する | + | Pandora FMS が適切にパフォーマンスを維持するためのタスクを実行する重要なツールがあります。その場所は次のとおりです。 |
- | <code> | + | <file> |
/ | / | ||
- | </code> | + | </file> |
- | This tool, hereinafter **pandora_db.pl** | + | This tool, hereinafter **pandora_db.pl** |
- | このツール(以降 **pandora_db.pl**)は、Pandora FMS サーバパッケージに含まれているため、Pandora FMS サーバがインストールされているシステムから実行する必要があります。 コンソール用とサーバ用で 2つのシステムがある場合、Pandora FMS サーバがホストされている方で **pandora_db** を実行する必要があります。 | + | このツール(以降 **pandora_db.pl**)は、Pandora FMS サーバパッケージに含まれているため、Pandora FMS サーバがインストールされているシステムから実行する必要があります。 |
- | **Pandora_db** is a key tool for Pandora FMS to work properly, and that is why its execution is programmed in system cron tasks with an **hourly interval**. Its execution is configured within the file: | + | **pandora_db** is a key tool for Pandora FMS to work properly, and that is why its execution is programmed in system cron tasks with an **hourly interval**. Its execution is configured within the file: |
- | **Pandora_db** は、Pandora FMS が適切に動作するための重要なツールです。そのため、システムの cron タスクで一時間ごとに実行するように設定されています。 以下のファイルで設定されています。 | + | **Pandora_db** は、Pandora FMS が適切に動作するための重要なツールです。そのため、システムの cron タスクで**一時間ごとに**実行するように設定されています。 以下のファイルで設定されています。 |
< | < | ||
行 127: | 行 87: | ||
</ | </ | ||
+ | |||
+ | This tool performs all database maintenance tasks automatically: | ||
このツールは、データベースの全てのメンテナンスを自動的に実行します。 | このツールは、データベースの全てのメンテナンスを自動的に実行します。 | ||
- | | + | * It deletes old data. |
- | | + | * It compresses existing data. |
- | | + | * It checks the consistency of the database for non-existing modules or uninitialized modules). |
- | | + | * It deletes the daily agent contact information. |
* It **moves** | * It **moves** | ||
- | | + | * 古いデータの削除をします。 |
- | | + | * 既存のデータを圧縮します。 |
- | * 存在しないモジュールのデータベースでの整合性や、初期化されていないために利用されていないモジュール | + | * 存在しないモジュールのデータベースでの整合性や、初期化されていないために利用されていないモジュールをチェックします。 |
- | | + | * エージェントの一日の接続情報を削除します。 |
- | * 全ての古いデータをスタンバイデータベースに移動します。 | + | * 全ての古いデータをヒストリデータベースに移動します。 |
As mentioned before, **pandora_db** | As mentioned before, **pandora_db** | ||
行 168: | 行 130: | ||
</ | </ | ||
+ | |||
+ | <wrap #ks3 /> | ||
===== メンテナンスツールの手動実行 ===== | ===== メンテナンスツールの手動実行 ===== | ||
行 219: | 行 183: | ||
===== データベースバックアップ ===== | ===== データベースバックアップ ===== | ||
- | <WRAP center round important | + | <WRAP center round important |
It is important to remember that this **only** backs up or restores the database, //without including other files//, nor the server configuration. | It is important to remember that this **only** backs up or restores the database, //without including other files//, nor the server configuration. | ||
行 225: | 行 189: | ||
</ | </ | ||
- | <WRAP center round important | + | <WRAP center round important |
これは、他のファイルやサーバ設定を含めずに、データベース**のみ**のバックアップまたは復元であることを認識しておくことが重要です。 | これは、他のファイルやサーバ設定を含めずに、データベース**のみ**のバックアップまたは復元であることを認識しておくことが重要です。 | ||
行 231: | 行 195: | ||
</ | </ | ||
- | The command **mysqldump** will do a complete database dump of the table structure as well as its contents. This is done by doing a full database dump, both of the table structure as well as their contents. This command has several options to do a backup, and its most basic usage is enough to dump from the same system where the database is hosted. | + | The command **mysqldump** will do a complete database dump of the table structure as well as its contents. This is done by doing a full database dump, both of the table structure as well as their contents. This command has several options to do a backup, |
- | コマンド **mysqldump** は、テーブル構造とその内容の完全なデータベースダンプを行います。このコマンドには、バックアップを実行するためのいくつかのオプションがありますが、ここでは最も基本的な使用法に焦点をあてます。これは、データベースを実行しているのと同じホストから実行することを意味します。 バックアップが行われるデータベース名とそれにアクセスするための認証情報を指定します。 | + | コマンド **mysqldump** は、テーブル構造とその内容の完全なデータベースダンプを実行します。これは、テーブル構造とその内容の両方の完全なデータベースダンプを実行することによって行われます。このコマンドには、バックアップを実行するためのいくつかのオプションがあり、// 最も基本的な使用法は、データベースがホストされている同じシステムからダンプするだけで十分です//。 |
- | < | + | For instance, to backup '' |
- | mysqldump -u <user> -p < | + | |
- | </ | + | たとえば、'' |
- | For instance, to backup " | + | <file> |
- | + | ||
- | 例えば、" | + | |
- | + | ||
- | <code> | + | |
mysqldump -u root -p pandora> / | mysqldump -u root -p pandora> / | ||
- | </code> | + | </file> |
- | From a backup done that way, you may fully restore the database. Login in MySQL, proceed to create the database that will be restored and then load the backup in that database. Following the previous example: | + | From a backup done that way, you may fully restore the database. Login in MySQL, proceed to create the database that will be restored and then load the backup in that database. Following the previous example |
- | そのようにして行われたバックアップから、データベースを完全に復元できます。MySQL にログインし、復元されるデータベースの作成に進み、そのデータベースにバックアップをロードします。前のファイルを例にすると、次のように実行します。 | + | そのようにして行われたバックアップから、データベースを完全に復元できます。MySQL にログインし、復元されるデータベースの作成に進み、そのデータベースにバックアップをロードします。前のファイルを例にすると、次のように実行します('' |
- | <code> | + | <file> |
- | [root@pandorafms ~]# mysql -u root -p | + | mysql -u root -p |
- | mysql> create database pandora; | + | </file> |
- | mysql> use pandora; | + | |
- | mysql> source / | + | |
+ | <code sql> | ||
+ | CREATE DATABASE pandora; | ||
+ | USE pandora; | ||
+ | SOURCE / | ||
+ | GRANT ALL privileges ON pandora.* TO pandora@localhost IDENTIFIED BY ' | ||
+ | exit; | ||
</ | </ | ||
行 265: | 行 228: | ||
最後に、Pandora FMS コンソールとサーバの両方で設定済みのユーザ権限を再度設定し、データベースへのアクセス権を付与します。('' | 最後に、Pandora FMS コンソールとサーバの両方で設定済みのユーザ権限を再度設定し、データベースへのアクセス権を付与します。('' | ||
- | < | + | < |
grant all privileges on pandora.* to pandora@localhost identified by ' | grant all privileges on pandora.* to pandora@localhost identified by ' | ||
</ | </ | ||
+ | |||
+ | <wrap #ks5 /> | ||
===== Pandora FMS のバックアップとリカバリ ===== | ===== Pandora FMS のバックアップとリカバリ ===== | ||
- | There is a script in Pandora FMS server distribution that is useful | + | There is a script in the Pandora FMS server distribution that is used to make a backup and a complete |
Pandora FMS サーバの配布パッケージには、Pandora FMS を完全にバックアップおよび復元するのに役立つスクリプトがあります。 このスクリプトは、サーバとコンソールが同じマシン上にあるシステムでのバックアップと復元を目的としています。 | Pandora FMS サーバの配布パッケージには、Pandora FMS を完全にバックアップおよび復元するのに役立つスクリプトがあります。 このスクリプトは、サーバとコンソールが同じマシン上にあるシステムでのバックアップと復元を目的としています。 | ||
- | <WRAP center round tip 60%> | + | It is designed to backup and restore the following components: |
+ | |||
+ | 次のコンポーネントをバックアップおよび復元するように設計されています。 | ||
+ | |||
+ | * Server configuration file(s). | ||
+ | * Files(s) **pending execution**, | ||
+ | * **Database**, | ||
+ | * **Web Console**, complete. | ||
+ | |||
+ | * サーバ設定ファイル | ||
+ | * **実行保留中**のファイルと、エージェントの**リモート設定**ファイル。 | ||
+ | * **データベース**全体 | ||
+ | * **ウェブコンソール**全体 | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round tip 90%> | ||
- | If there are several | + | If there are different |
</ | </ | ||
- | <WRAP center round tip 60%> | + | <WRAP center round tip 90%> |
コンポーネントが複数に分かれた環境の場合は、適切なパラメーターでツールを使用するか、ニーズに合わせてツールを調整する必要があります。 | コンポーネントが複数に分かれた環境の場合は、適切なパラメーターでツールを使用するか、ニーズに合わせてツールを調整する必要があります。 | ||
行 288: | 行 267: | ||
</ | </ | ||
- | This script needs to be executed | + | This script needs to run as **root**. You are the only **responsible** for this key. It is located at: |
- | この処理を実行するには、スクリプトを root 権限で実行する必要があります。スクリプトは以下にあります。 | + | この処理を実行するには、スクリプトを |
- | <code> | + | <file> |
/ | / | ||
- | </code> | + | </file> |
- | If it is executed | + | <WRAP center round tip 90%> |
+ | |||
+ | When running | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round tip 90%> | ||
引数無しで実行すると、ヘルプを表示します。 | 引数無しで実行すると、ヘルプを表示します。 | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <wrap #ks6 /> | ||
+ | |||
行 327: | 行 317: | ||
#!/bin/bash | #!/bin/bash | ||
sendsms +34458474843 "The Pandora FMS has suffered some issue and it cannot be started." | sendsms +34458474843 "The Pandora FMS has suffered some issue and it cannot be started." | ||
- | / | + | systemctl |
</ | </ | ||
行 364: | 行 355: | ||
==== ヒストリデータベースの設定 ==== | ==== ヒストリデータベースの設定 ==== | ||
- | |||
- | <WRAP center round info 75%> | ||
- | |||
- | Version NG 754 and later versions. | ||
- | |||
- | </ | ||
- | |||
- | <WRAP center round info 75%> | ||
- | |||
- | バージョン NG 754 およびそれ以降 | ||
- | |||
- | </ | ||
To configure a historical database, it is necessary to have a new server where to host it (**different from the one of the main database**). Once you have that server where MySQL is installed, follow these steps: | To configure a historical database, it is necessary to have a new server where to host it (**different from the one of the main database**). Once you have that server where MySQL is installed, follow these steps: | ||
行 381: | 行 360: | ||
ヒストリデータベースを設定するには、それをホストする新しいサーバが必要です(**メインデータベースのサーバとは異なります**)。MySQL がインストールされているサーバを用意したら、次の手順に従います。 | ヒストリデータベースを設定するには、それをホストする新しいサーバが必要です(**メインデータベースのサーバとは異なります**)。MySQL がインストールされているサーバを用意したら、次の手順に従います。 | ||
- | In Pandora FMS console, go to **Setup → Setup → Historical database** to access [[: | + | In Pandora FMS console, go to <wrap :en>**Management → Setup → Setup → Historical database**</ |
- | Pandora FMS コンソールで、**セットアップ(Setup)** → **セットアップ(Setup)** → **ヒストリデータベース(Historical database)** へ行き、[[: | + | Pandora FMS コンソールで、**管理(Management) → セットアップ(Setup) → セットアップ(Setup) → ヒストリデータベース(Historical database)** へ行き、[[: |
Fill in the following fields: | Fill in the following fields: | ||
行 400: | 行 379: | ||
* **データベースユーザ(Database user)**: ヒストリデータベースユーザ。デフォルトは '' | * **データベースユーザ(Database user)**: ヒストリデータベースユーザ。デフォルトは '' | ||
* **データベースパスワード(Dabase password)**: | * **データベースパスワード(Dabase password)**: | ||
- | |||
- | {{ : | ||
The last fields of this form **Data days old to keep in active database, Transference block size (Step)** | The last fields of this form **Data days old to keep in active database, Transference block size (Step)** | ||
行 422: | 行 399: | ||
</ | </ | ||
+ | |||
+ | [[ja: | ||
+ | |||
+ | ===== (OBSOLETE) ===== | ||
+ | |||
+ | ====バックアップ元とバックアップ先オプション==== | ||
+ | |||
+ | This script obtains access credentials to the database directly from the WEB console configuration. That is why the full path with the '' | ||
+ | |||
+ | このスクリプトは、ウェブコンソールの設定ファイルに設定されている DB のアクセス情報を利用します。そのため、ウェブコンソールの設定ファイルのパスを '' | ||
+ | このパラメータは、ウェブコンソールのバックアップを取得するためにも利用されます。 | ||
+ | |||
+ | The backup' | ||
+ | |||
+ | パックアップ**先**は、// | ||
+ | |||
+ | そのようにして、次のコマンドは完全な環境バックアップを実行します。 | ||
+ | |||
+ | / | ||
+ | |||
+ | With the '' | ||
+ | |||
+ | '' | ||
+ | |||
+ | / | ||
+ | |||
+ | ====データベースリストア==== | ||
+ | |||
+ | To restore the database with the script, replace the parameter '' | ||
+ | |||
+ | スクリプトでデータベースをリストアするには、パラメーター '' | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | / | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | これは、ディレクトリを含まないデフォルトのリストアです。 | ||
+ | |||
+ | ====データベースとディレクトリのリストア==== | ||
+ | |||
+ | The '' | ||
+ | |||
+ | '' | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | / | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round important 60%> | ||
+ | //grant// コマンドを使って、データベースのユーザ権限の復元を忘れないようにしてください。 | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ====ファイルのリストア(データベースではない)==== | ||
+ | |||
+ | Same as with the previous option, it is possible to restore only the files, without including the database. To do it, add the '' | ||
+ | |||
+ | 前のオプションと同じように、データベースを含めずにファイルのみを復元できます。 それを行うには、上記の実行例に '' | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | / | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== 利用例 ==== | ||
+ | |||
+ | ===バックアップの作成=== | ||
+ | |||
+ | root で以下を実行します。 | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | / | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | 次のようなメッセージが表示されます。 | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | Backup completed and placed in / | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | This means that the backup is at, in this case: | ||
+ | ''/ | ||
+ | |||
+ | これは、バックアップが ''/ | ||
+ | |||
+ | ===バックアップからのリストア=== | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round info 60%>To restore the backup automatically, | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round info 60%> | ||
+ | |||
+ | 実行: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | / | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | 次のような表示がされます。 | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | | ||
+ | | ||
+ | | ||
+ | | ||
+ | Done. Backup in / | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ===コンソール障害時におけるバックアップからのリストア=== | ||
+ | |||
+ | Pandora FMS コンソールが障害により異常状態になった場合、このツールでバックアップを取得していれば、コンソールをリストアすることができます。そのためには、次のようにバックアップファイルを手動で展開します。 | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | cd /tmp | ||
+ | tar zxvf pandorafms_backup_2021-12-16-16-11-50.tar.gz | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | This will decompress your WEB console full directory in ''/ | ||
+ | |||
+ | これより、ウェブコンソールのファイルが ''/ | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | / | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | このディレクトリ内の全てのファイルをウェブコンソールのディレクトリ (利用しているディストリビューションにより異なります) にコピーしてください。 | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | cp -R / | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | 以上でバックアップからリストアされ使えるようになります。 | ||
==== NG 753 およびそれ以前のバージョンにおけるヒストリデータベース ==== | ==== NG 753 およびそれ以前のバージョンにおけるヒストリデータベース ==== | ||
行 622: | 行 739: | ||
<WRAP center round tip 60%> | <WRAP center round tip 60%> | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | [[ja: | ||
- | |||
- | ===== (OBSOLETE) ===== | ||
- | |||
- | ====バックアップ元とバックアップ先オプション==== | ||
- | |||
- | This script obtains access credentials to the database directly from the WEB console configuration. That is why the full path with the '' | ||
- | |||
- | このスクリプトは、ウェブコンソールの設定ファイルに設定されている DB のアクセス情報を利用します。そのため、ウェブコンソールの設定ファイルのパスを '' | ||
- | このパラメータは、ウェブコンソールのバックアップを取得するためにも利用されます。 | ||
- | |||
- | The backup' | ||
- | |||
- | パックアップ**先**は、// | ||
- | |||
- | そのようにして、次のコマンドは完全な環境バックアップを実行します。 | ||
- | |||
- | / | ||
- | |||
- | With the '' | ||
- | |||
- | '' | ||
- | |||
- | / | ||
- | |||
- | ====データベースリストア==== | ||
- | |||
- | To restore the database with the script, replace the parameter '' | ||
- | |||
- | スクリプトでデータベースをリストアするには、パラメーター '' | ||
- | |||
- | < | ||
- | / | ||
- | |||
- | </ | ||
- | |||
- | これは、ディレクトリを含まないデフォルトのリストアです。 | ||
- | |||
- | ====データベースとディレクトリのリストア==== | ||
- | |||
- | The '' | ||
- | |||
- | '' | ||
- | |||
- | < | ||
- | / | ||
- | |||
- | </ | ||
- | |||
- | <WRAP center round important 60%> | ||
- | //grant// コマンドを使って、データベースのユーザ権限の復元を忘れないようにしてください。 | ||
- | </ | ||
- | |||
- | ====ファイルのリストア(データベースではない)==== | ||
- | |||
- | Same as with the previous option, it is possible to restore only the files, without including the database. To do it, add the '' | ||
- | |||
- | 前のオプションと同じように、データベースを含めずにファイルのみを復元できます。 それを行うには、上記の実行例に '' | ||
- | |||
- | < | ||
- | / | ||
- | |||
- | </ | ||
- | |||
- | |||
- | ==== 利用例 ==== | ||
- | |||
- | ===バックアップの作成=== | ||
- | |||
- | root で以下を実行します。 | ||
- | |||
- | < | ||
- | / | ||
- | |||
- | </ | ||
- | |||
- | 次のようなメッセージが表示されます。 | ||
- | |||
- | < | ||
- | Backup completed and placed in / | ||
- | |||
- | </ | ||
- | |||
- | This means that the backup is at, in this case: | ||
- | ''/ | ||
- | |||
- | これは、バックアップが ''/ | ||
- | |||
- | ===バックアップからのリストア=== | ||
- | |||
- | <WRAP center round info 60%>To restore the backup automatically, | ||
- | |||
- | <WRAP center round info 60%> | ||
- | |||
- | 実行: | ||
- | |||
- | < | ||
- | / | ||
- | |||
- | </ | ||
- | |||
- | 次のような表示がされます。 | ||
- | |||
- | < | ||
- | | ||
- | | ||
- | | ||
- | | ||
- | Done. Backup in / | ||
- | |||
- | </ | ||
- | |||
- | ===コンソール障害時におけるバックアップからのリストア=== | ||
- | |||
- | Pandora FMS コンソールが障害により異常状態になった場合、このツールでバックアップを取得していれば、コンソールをリストアすることができます。そのためには、次のようにバックアップファイルを手動で展開します。 | ||
- | |||
- | < | ||
- | cd /tmp | ||
- | tar zxvf pandorafms_backup_2021-12-16-16-11-50.tar.gz | ||
- | |||
- | </ | ||
- | |||
- | This will decompress your WEB console full directory in ''/ | ||
- | |||
- | これより、ウェブコンソールのファイルが ''/ | ||
- | |||
- | < | ||
- | / | ||
- | |||
- | </ | ||
- | |||
- | このディレクトリ内の全てのファイルをウェブコンソールのディレクトリ (利用しているディストリビューションにより異なります) にコピーしてください。 | ||
- | |||
- | < | ||
- | cp -R / | ||
- | |||
- | </ | ||
- | |||
- | 以上でバックアップからリストアされ使えるようになります。 | ||