差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
両方とも前のリビジョン 前のリビジョン 次のリビジョン | 前のリビジョン最新のリビジョン両方とも次のリビジョン | ||
ja:documentation:03_monitoring:02_operations [2024/01/10 06:15] – [カスタムフィールド] junichi | ja:documentation:03_monitoring:02_operations [2024/01/15 02:27] – [プロキシモード] junichi | ||
---|---|---|---|
行 228: | 行 228: | ||
=== 共通設定パラメータ === | === 共通設定パラメータ === | ||
+ | |||
+ | Most important parameters for the basic configuration of [[: | ||
基本的なエージェント設定における、最も重要なパラメータ (より詳細は、[[: | 基本的なエージェント設定における、最も重要なパラメータ (より詳細は、[[: | ||
- | | + | * **server_ip**: |
- | * **server_path**: | + | |
- | * **temporal**: Software agent' | + | |
- | * **logfilefile**: Software | + | |
- | * **interval**: | + | |
- | * **agent_name**: | + | |
- | * **remote_config**: | + | |
- | * **debug**: When activated (value '' | + | |
- | + | ||
- | * **server_ip**: | + | |
- | * **server_path**: | + | |
- | * **temporal**: | + | |
- | * **logfile**: | + | |
- | * **interval**: | + | |
- | * **agent_name**: | + | |
- | * **remote_config**: | + | |
- | * **debug**: '' | + | |
- | + | ||
- | <WRAP center round important 60%> | + | |
- | + | ||
- | The active '' | + | |
- | + | ||
- | <WRAP center round important 60%> アクティブデバッグモードは、長期間使用するようには設計されていません。短期間でエラーをデバッグするためのモードです。**デバッグが終了したらすぐに無効にすることを忘れないでください。**</ | + | |
- | + | ||
- | * **nix** | + | |
- | < | + | |
- | + | ||
- | server_ip | + | |
- | server_path | + | |
- | temporal | + | |
- | logfile | + | |
- | interval | + | |
- | debug 0 | + | |
- | agent_name | + | |
- | server_port | + | |
- | transfer_mode | + | |
- | remote_config | + | |
- | + | ||
- | </ | + | |
- | + | ||
- | **MS Windows®** | + | |
- | + | ||
- | < | + | |
- | server_ip | + | |
- | server_path | + | |
- | temporal | + | |
- | logfile | + | |
- | interval | + | |
- | debug 0 | + | |
- | agent_name | + | |
- | server_port | + | |
- | transfer_mode | + | |
- | remote_config | + | |
- | + | ||
- | </ | + | |
+ | * **server_ip**: | ||
+ | * **server_path**: | ||
+ | * **temporal**: | ||
+ | * **logfile**: | ||
+ | * **interval**: | ||
=== パスワード保護グループ === | === パスワード保護グループ === | ||
- | デフォルトでは、エージェントが初めて | + | By default, when an agent sends data for the first time to the Pandora FMS server, it is automatically added to the group that has been defined in the agent' |
- | オプションで、Pandora FMS コンソールからグループのパスワードを設定できます。エージェント設定ファイルで正しいパスワードが指定されていない限り、エージェントはグループに追加されません。 | + | デフォルトでは、エージェントが初めて |
- | **例** | + | is possibleIt is possible to set a password for a group, so an agent will not be added to a group unless the correct password is specified in the agent' |
- | {{ : | + | オプションで、Pandora FMS コンソールからグループのパスワードを設定できます。この場合、エージェント設定ファイルで正しいパスワードが指定されていない限り、エージェントはグループに追加されません。 |
- | このグループに新しいエージェントを追加するには、設定ファイルを編集して、次の設定オプションを追加します。 | + | To edit and add a group password go to **Management** menu → **Profiles** → **Manage agent groups** → click on group name. |
- | < | + | |
- | group_password < | + | グループパスワードを編集して追加するには、**管理(Management)** メニュー → **プロファイル(Profiles)** → **エージェントグループ管理(Manage agent groups)** に移動し、グループ名をクリックします。 |
- | </ | + | To add a new agent to this group, edit its configuration file and add the following configuration option '' |
- | <WRAP center round tip 60%> 変更を有効にするために、エージェントを再起動することを忘れないでください。 | + | このグループに新しいエージェントを追加するには、その設定ファイルを編集し、設定オプション '' |
==== エージェントおよびソフトウエアエージェントのモジュール ==== | ==== エージェントおよびソフトウエアエージェントのモジュール ==== | ||
行 336: | 行 292: | ||
=== モジュール作成インタフェース === | === モジュール作成インタフェース === | ||
- | <WRAP center round tip 60%> この機能は **Enterprise 版のみ** | + | <WRAP center round tip 60%> |
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round tip 60%> | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | The creation of local modules in the console is done through a form where, in addition to the common configuration of all modules (thresholds, | ||
コンソールからのローカルモジュールの作成は、リモートモジュール(の閾値、タイプ、グループなど)と同様に、フォームを利用して行います。設定データを指定するテキストボックスがあり、ソフトウエアエージェントの設定ファイルが表示されています。 | コンソールからのローカルモジュールの作成は、リモートモジュール(の閾値、タイプ、グループなど)と同様に、フォームを利用して行います。設定データを指定するテキストボックスがあり、ソフトウエアエージェントの設定ファイルが表示されています。 | ||
- | {{ : | + | {{ : |
+ | |||
+ | * When clicking on the **Load basic (template)** button, the content of Data configuration will be deleted with a basic template that we must modify according to the need for monitoring. | ||
+ | * Once modified, clicking **Check (syntax)** will verify that the template syntax is still correct, however the rest of the commands will not be checked. | ||
* **基本(テンプレート)のロード(Load basic (template)** | * **基本(テンプレート)のロード(Load basic (template)** | ||
* 変更後、**チェック(構文)(Check (syntax))** | * 変更後、**チェック(構文)(Check (syntax))** | ||
- | モジュールがローカルコンポーネントからロードされる場合、マクロが含まれる場合があります。 マクロがある場合、設定ボックスは非表示のままになり、マクロごとにフィールドが表示されます。詳細については、[[: | + | When a module is loaded from a local component, it can have macros. If you have macros, the configuration box will be hidden and a field will appear for each macro, see more information in [[: |
+ | |||
+ | モジュールがローカルコンポーネントからロードされる場合、マクロが含まれる場合があります。 マクロがある場合、設定ボックスは非表示のままになり、マクロごとにフィールドが表示されます。詳細については、[[: | ||
==== 状態にもとづくモニタリング ==== | ==== 状態にもとづくモニタリング ==== | ||
行 655: | 行 628: | ||
プロキシモードを有効にするには、ソフトウエアエージェントにて次のパラメータを設定します。 | プロキシモードを有効にするには、ソフトウエアエージェントにて次のパラメータを設定します。 | ||
+ | |||
+ | * **server_ip**: | ||
+ | * **proxy_mode**: | ||
+ | * **proxy_max_connection**: | ||
+ | * **proxy_timeout**: | ||
+ | * **proxy_address**: | ||
+ | * **proxy_port**: | ||
* server_ip: Pandora FMS サーバの IP アドレスです。 | * server_ip: Pandora FMS サーバの IP アドレスです。 | ||
- | * proxy_mode: 有効(([[http:// | + | * proxy_mode: 有効(1) または 無効(0)。 |
* proxy_max_connection: | * proxy_max_connection: | ||
* proxy_timeout: | * proxy_timeout: | ||
行 946: | 行 926: | ||
より詳細の情報は、[[: | より詳細の情報は、[[: | ||
+ | |||
+ | ===== ソフトウエアエージェントを使ったログ収集 ===== | ||
+ | |||
+ | For more information visit the topic [[: | ||
+ | |||
+ | 詳細に関しては、[[: | ||
+ | |||
===== UDP リモートコマンド ===== | ===== UDP リモートコマンド ===== | ||
行 964: | 行 951: | ||
==== ソフトウエアエージェントへのサービス再起動要求の送信方法 ==== | ==== ソフトウエアエージェントへのサービス再起動要求の送信方法 ==== | ||
- | Pandora FMS サーバの / | + | You must use the script located at: |
- | また、// | + | 以下のスクリプトを利用する必要があります。 |
- | {{ : | + | < |
- | 次に、アラートの強制実行をするか、アラートを起動するためにモジュールを強制的に障害状態にして、設定を確認します。 | + | / |
- | ==== カスタムリモートコマンド ==== | + | </ |
- | Apart from the Refresh agent command, you can specify new and custom actions. For that, add a line for each command to execute, like the following (replace ''< | + | It can be executed |
- | エージェントのリフレッシュコマンドとは別に、新しいアクションとカスタムアクションを指定できます。そのためには、次のように実行する各コマンドの行を追加します (''< | + | コマンドラインやから実行したり、コンソールの [[: |
- | | + | {{ : |
+ | ==== カスタムリモートアクション ==== | ||
+ | |||
+ | In addition to the Software Agent service restart action, custom actions can be specified. | ||
+ | |||
+ | ソフトウェアエージェントサービスの再起動アクションに加えて、カスタムアクションを指定できます。 | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | |||
+ | process_< | ||
+ | |||
+ | </ | ||
例えば、リモートから sshd サービスを起動したい場合は次のようにします。 | 例えば、リモートから sshd サービスを起動したい場合は次のようにします。 | ||
- | process_sshd_start / | + | < |
- | 作成したリモートコマンドごとに、Pandora FMS コンソールで新たなアラートアクションを作成する必要があります。すでに udp でコマンドを送信する設定がされている " | + | process_sshd_start / |
- | {{ wiki:Udp process.JPG? | + | </ |
- | sshd サービスを起動させたいエージェントで、新たなアラートアクションで新たな手動アラートを設定する必要があるだけです。これにより、手動でアラートを実行することにより、起動コマンドを発行することができます。 | + | <WRAP center round tip 60%> |
- | <WRAP center round tip 60%> スクリプトの実行順序も作成することができます。これで、" | + | You can also create commands that call scripts to perform multiple remote actions with the click of a button. |
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round tip 60%> | ||
+ | |||
+ | ボタンをクリックするだけで複数のリモートアクションを実行するスクリプトを呼び出すコマンドを作成することもできます。 | ||
+ | |||
+ | </ | ||
===== ソフトウエアエージェントでのプラグインの利用 ===== | ===== ソフトウエアエージェントでのプラグインの利用 ===== | ||
行 1026: | 行 1031: | ||
==== コンソールからのエージェントプラグインの管理 ==== | ==== コンソールからのエージェントプラグインの管理 ==== | ||
- | **Enterprise** 版では、設定ファイルを直接編集せずに管理することができます。リモート設定を有効にすると、管理画面のソフトウェアエージェントにプラグインエディタータブが表示されます。 | + | <WRAP center round info 90%> |
- | {{ :wiki:plugin_editor_tab.png?33 | + | {{:wiki:icono-modulo-enterprise.png?23x23 |Enterprise Version}}In the **Enterprise** version it is possible to manage without directly editing the configuration file. By having remote configuration enabled, a Software Agent in its administration view will have the plugin editor tab. |
- | この部分には、エージェント内で有効になっているプラグインのリストが表示され、プラグインの削除、追加、および無効化が可能です。ポリシープラグインに関しては、ポリシーを再度適用すると無効のままになるため、無効化すると便利な場合があります。 | + | </ |
- | {{ : | + | <WRAP center round info 90%> |
- | このエディターで管理されるプラグインは、エージェントの設定ファイルから編集できます。 | + | {{: |
+ | |||
+ | </ | ||
- | {{ :wiki:plugin_editor_conf.png?500 | + | {{ :wiki:plugin_editor_simple.png?700 }} |
=== 例 1 === | === 例 1 === | ||
行 1085: | 行 1092: | ||
==== コンソールからの高度なエージェントプラグイン管理 ==== | ==== コンソールからの高度なエージェントプラグイン管理 ==== | ||
- | <WRAP center round tip 60%> バージョン NG 750 以上 </WRAP> | + | <WRAP center round tip 60%> |
- | エージェントの設定にプラグイン設定トークンがあり、有効にすると、'' | + | Version NG 750 or later. |
- | '' | + | </ |
- | このトークンを有効にするには、エージェント管理でエージェントプラグインにアクセスし、設定の上部の // | + | <WRAP center round tip 60%> |
- | {{ : | + | バージョン NG 750 以上 |
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | It is possible to add a token in the agent plugins configuration that when enabled allows the option to ' | ||
+ | |||
+ | '' | ||
+ | |||
+ | This enabled token allows you to insert configuration blocks such as '' | ||
+ | |||
+ | '' | ||
==== 独自エージェントプラグインの作成方法 ==== | ==== 独自エージェントプラグインの作成方法 ==== | ||
行 1189: | 行 1206: | ||
==== エージェントでの nagios プラグインの利用 ==== | ==== エージェントでの nagios プラグインの利用 ==== | ||
- | Nagios | + | Nagios |
- | ソフトウエアエージェントで nagios プラグインラッパーを使うことで、この問題が解決します。ラッパーは、バージョン 3.2 の Unix エージェントにデフォルトで付属しています。Pandora FMS Windows エージェント用の同様のプラグインは、 [[https:// | + | Nagios には多くのプラグインがあり、Pandora FMS で利用することができます。プラグインサーバで [[: |
+ | ただし、ステータスを取得するのみで、いくつかの nagios プラグインが持っている詳細情報を扱うことができません。 | ||
+ | |||
+ | この問題は、ソフトウエアエージェントで nagios プラグインラッパーを使うことで解決できます。ラッパーは、Unix エージェントにデフォルトで付属しています。Pandora FMS Windows エージェント用の同様のプラグインは、 [[https:// | ||
nagios プラグイン用のプラグインラッパーは何をするのでしょうか。 | nagios プラグイン用のプラグインラッパーは何をするのでしょうか。 | ||
行 1198: | 行 1218: | ||
* ステータス情報: | * ステータス情報: | ||
- | |||
* 詳細情報: | * 詳細情報: | ||
+ | |||
< | < | ||
行 1274: | 行 1294: | ||
===== KeepAlive によるモニタリング ===== | ===== KeepAlive によるモニタリング ===== | ||
- | There is a special module in Pandora FMS called '' | + | <WRAP center round tip 60%> |
- | Pandora FMS には、ソフトウエアエージェントからの接続がないことを検知する " | + | The KeepAlive module can only be created from the Console, **even if remote configuration is not enabled** and it does not leave any trace in the '' |
- | エージェントに情報を取得するリモートもしくはローカルのモジュールがある場合、エージェントの最新の " | + | </ |
- | <WRAP center round tip 60%> The KeepAlive module can be created by itself from the console (although you may not have remote configuration enabled) and it does not leave any trace in the '' | + | <WRAP center round tip 60%> |
- | <WRAP center round tip 60%>KeepAlive モジュールは(リモート設定が有効になっていない場合でも)コンソールから作成することができます。また、'' | + | KeepAlive モジュールは、**リモート設定が有効になっていない場合でも** コンソールから作成することができます。また、'' |
- | Creation of a new KeepAlive module: | + | </ |
- | + | ||
- | 新たな KeepAlive モジュールの作成: | + | |
- | + | ||
- | {{ : | + | |
- | + | ||
- | Performance in " | + | |
- | " | + | A unique module in Pandora FMS is the type called '' |
- | {{ : | + | Pandora FMS の固有のモジュールで '' |
- | If the agent stops sending data (for this example there is a 1-minute interval), then it will automatically be triggered and change to CRITICAL status (red). To display this type of modules you may go to the left side menu and select | + | You must go to the modules tab (**Management** → **Manage agents** → click on agent name → **Modules**). |
- | エージェントがデータの送信を停止すると(この例では 1分間隔)、それが自動的に検知され、障害状態(赤)に変わります。このタイプのモジュールを表示するには、左側のメニューに移動して、**モニタリング** → **表示** → **モニタリング概要** | + | 設定には、モジュールタブに移動する必要があります (**管理(Management)** → **エージェント管理(Manage agents)** → エージェント名をクリック → **モジュール(Modules)**)。 |
- | {{ : | + | Click **Create module** and select **Create a new data server module** → **Create** → enter the name of the new module → **Create**. |
- | KeepAlive module works like any other module: they can have an alert associated and it may be used for other elements such as reports, maps, etc. | + | **モジュールの作成(Create module)** をクリックし、**データサーバモジュールの新規作成(Create a new data server module)** → **作成(Create)** → 新しいモジュールの名前を入力 → **作成(Create)** を選択します。 |
- | + | ||
- | KeepAlive | + | |
===== コマンドスナップショット ===== | ===== コマンドスナップショット ===== | ||
行 1341: | 行 1353: | ||
===== 画像の監視と表示 ===== | ===== 画像の監視と表示 ===== | ||
- | This method allows | + | This method allows |
- | この監視では、[[https:// | + | この監視では、base64 エンコードを使用したテキスト形式の画像を含む文字列型 ('' |
- | ' | + | For example: |
- | {{ | + | 例: |
- | + | ||
- | このように画像を表示するには、全データと必要な XML タグを送るプラグインを書き、モジュールプラグインとして実行する必要があります。以下のプラグインの例は、上記の画像を出力する例です。 | + | |
< | < | ||
- | |||
#!/bin/bash | #!/bin/bash | ||
echo "< | echo "< | ||
行 1362: | 行 1371: | ||
</ | </ | ||
- | 上記のファイルをエージェント上で保存し(またはファイルコレクションで配り)し、次のように実行します。 | + | Write that content to a file on the agent (or distribute by [[: |
+ | |||
+ | 上記のファイルをエージェント上で保存し(または[[: | ||
< | < | ||
- | module_plugin < complete path to the file > | + | |
+ | module_plugin < | ||
</ | </ | ||
< | < | ||
+ | |||
module_plugin < | module_plugin < | ||
+ | |||
</ | </ | ||
===== Windows における特定の監視 ===== | ===== Windows における特定の監視 ===== | ||
- | The software agent for Windows has specific features to make monitoring a lot easier. These features are explained with some examples. Common rules: | + | <WRAP center round info 90%> |
- | Windows | + | * If the process name contains white spaces **do not use ** **'' |
+ | * The process name must be the same as the one displayed in the Windows | ||
+ | * It is important to **respect upper and lower case letters**. | ||
- | <WRAP center round tip 60%> If the name of the process contains blank spaces, **do not use ''" | + | </ |
- | <WRAP center round tip 60%> プロセスの名前に空白が含まれている場合は、 **''" | + | <WRAP center round info 90%> |
+ | |||
+ | | ||
+ | | ||
+ | | ||
+ | |||
+ | </ | ||
==== プロセスモニタリングと、プロセスウォッチドック ==== | ==== プロセスモニタリングと、プロセスウォッチドック ==== | ||
行 1387: | 行 1409: | ||
=== プロセスモニタリング === | === プロセスモニタリング === | ||
- | **module_proc** | + | The **module_proc** parameter checks if a certain process name is running on this machine. Example: |
+ | |||
+ | **module_proc** | ||
< | < | ||
行 1399: | 行 1423: | ||
</ | </ | ||
- | プロセス名にスペースが含まれる場合は、**«" " | + | The parameter |
- | プロセスが動作していない時、すぐにソフトウエアエージェントから通知が欲しい場合は、**module_async yes** のパラメータを設定します。モジュールの設定例は次の通りです。 | + | **module_async yes** のパラメータを指定する必要があります。 |
< | < | ||
行 1502: | 行 1526: | ||
==== 基本リソースのモニタリング ==== | ==== 基本リソースのモニタリング ==== | ||
- | この項では、Windows マシンの基本的な値をモニタリングする方法について説明します。 | + | When installing the PFMS Software Agent for MS Windows® the necessary basic modules are included, some of them come active and others must be activated by **Remote Configuration** (or locally editing the agent' |
+ | |||
+ | MS Windows® 用 Pandora FMS ソフトウェアエージェントをインストールすると、必要な基本モジュールが含まれています。その一部は有効になっていますが、その他は **リモート設定** (またはエージェントの '' | ||
=== CPU のモニタリング === | === CPU のモニタリング === | ||
行 1615: | 行 1641: | ||
</ | </ | ||
- | ===== バージョン 7 NG 以前 ===== | + | [[: |
+ | |||
+ | ===== (OBSOLETE) | ||
==== エージェントの名前 ==== | ==== エージェントの名前 ==== | ||
行 1633: | 行 1661: | ||
デフォルトでは、設定ファイルのいずれかを使用しないので、マシンのホスト名を別名として取得し、非常に大きなランダムな16進数を名前または識別子として取得します。エージェント名は表示されなくなり(エージェント詳細表示を除く)、変更することはできません。 エージェントの一意の識別子はエージェントの「名前」であるため、エージェントの別名はソフトウェアエージェントの設定を心配することなく、いつでも変更できます。 | デフォルトでは、設定ファイルのいずれかを使用しないので、マシンのホスト名を別名として取得し、非常に大きなランダムな16進数を名前または識別子として取得します。エージェント名は表示されなくなり(エージェント詳細表示を除く)、変更することはできません。 エージェントの一意の識別子はエージェントの「名前」であるため、エージェントの別名はソフトウェアエージェントの設定を心配することなく、いつでも変更できます。 | ||
- | [[: | + | |